Item
Applying for the Foreigner's Work Permit of the People’s Republic of China
Scope of Application
1. The applicant with qualified professional skills or knowledge shall have a certain clearly-defined employer in China and shall be at least 18 years old in good health and without a criminal record.
2. The applicant shall satisfy the demands of economic and social development in China and be
3. If the laws and regulations provide otherwise for the entry of foreigners to work in China, such provisions shall apply.
4. Foreign spouses or children of Chinese citizens, or spouses or children of foreigners permanently residing or working in China with valid visas or residence permits within the period of validity.
Required Materials
1. The application form for permission for foreigners to work in China shall be filled out online and then printed out, signed by the applicant (photocopy or fax), and uploaded to the system with the official seal of the employer or the official seal of the authorized department of the employer. Original (1 paper/electronic copy). Note: The official seal of the employer shall include the official name seal, as well as the official seal of the foreign affairs, personnel agency and labor contract business that has been registered in the authorization record of the system.
2. The certificate of work experience shall be issued by the former employer of the applicant to prove the work experience related to the current employment, including the position, working hours or projects done, and shall be affixed with the official seal of the former employer or signed by the person in charge, with the valid contact phone number or email of the contact person. Original (1 paper/electronic copy).
3. Certificate of highest degree (diploma) or related approval document, certificate of professional qualification certifying highest degree (diploma), if obtained overseas, shall be accredited by the Chinese diplomatic or consular missions abroad or by the diplomatic or consular missions of the country in which the degree (academic degree) was obtained or by the academic qualification recognition institution in China. If the highest degree (academic degree) certificate is obtained in Hong Kong, Macao and Taiwan, it shall be certified by the academic degree certification body in China or notarized by a notary public in China. If the highest degree (academic) certificate was obtained in the Chinese Mainland, only the original academic (degree) certificate is required. If the laws and regulations of China stipulate that the competent department of the industry shall give pre-approval or shall have the corresponding occupational qualification for admission in China, the approval instrument of the competent department of the industry or proof of occupational qualification shall also be provided. Original (1 paper/electronic copy).
4. The certificate of no criminal record shall be issued by the police, security or court authorities of the applicant's country of nationality or the habitual residence and shall be certified by the embassy or consulate of the People's Republic of China or the foreign ambassador or consul in China. A certificate of no criminal record issued in the Hong Kong and Macao Special Administrative Regions and Taiwan shall be notarized by a notary public in the region where it is issued. The place of habitual residence is the country or region where the applicant last resided continuously for more than one year outside his/her country of nationality, excluding in China. The certificate of no criminal record shall be issued within six months. Original (1 paper/electronic copy). Note: A sworn statement of no criminal record merely for the purpose of declaring the no criminality of the person shall not be accepted. Non-sworn certificate of no criminal record issued by diplomatic authorities (including foreign embassies and consulates in China) may be accepted directly without further certification.
5. The physical examination certificate shall be issued by the Chinese inspection and quarantine agency to verify the medical examination record or health examination certificate of the overseas personnel, all of which shall be issued within six months. Original (1 paper/electronic copy).
6. Contract of employment or proof of employment (including letter of assignment from a transnational corporation). The contract shall be provided in Chinese and shall be signed by the applicant and affixed with the official seal of the employer, and shall not be altered. Original (1 paper/electronic copy).
Note: The employment contract or certificate of employment (including the letter of assignment from a multinational company) shall include the required information about the workplace, job content, salary, working hours, position in China as well as the stamp page (signature). The certificate of employment shall apply to personnel engaged in the implementation of agreements or arrangements between/among governments, international organizations, chief representatives and representatives of various types of representative offices in China as well as offshore contractual service providers. The letter of assignment shall apply when the headquarters or regional headquarters of a multinational corporation dispatches senior management and professional and technical personnel, such as managers, from abroad to work in its domestic subsidiaries or branches, and shall be issued by the headquarters or regional headquarters of such multinational corporation. Should the certificate of employment (including the letter of assignment) lack the necessary contents, a separate certificate shall be issued as a supplement (with the official seal). In case of assignment of senior management personnel such as managers and professional technicians by the headquarters of a multinational corporation in China to a domestic subsidiary or branch office, a letter of assignment and an employment contract signed with the headquarters of the multinational corporation in China shall be submitted.
7. The information page of the applicant's passport or international travel document. Original (1 paper/electronic copy). Note: The remaining validity of the passport shall not be less than six months.
8. Information page on the valid visa or residence permit within the period of validity held by the applicant. Original (1 paper/electronic copy).
9. Frontal bareheaded photo of the applicant taken within 6 months: Recent bareheaded digital photo, white background, no borders, complete facial features, clear image, without spots, blemishes or printing ink defects. JPG format, size between 40K-120k bytes, not less than 354 (W) × 472 (H) pixels, not more than 420 (W)×560 (H) pixels, 24 true colors. Original (1 electronic copy). Note: Ornaments such as hats or headscarves are not recommended, and if it is necessary for religious reasons, please ensure that they do not obscure the entire face of the applicant.
10. Applicants holding family visit visas are not required to submit proof of family relationship; applicants holding other visas shall provide proof of family relationship and related work documents of the spouse in China. Original (1 paper/electronic copy).
11. Other materials.
Material Standards
1. All original paper documents and Chinese translations shall be uploaded electronically into the application system.
2. All supporting documents that are not in Chinese shall be translated into Chinese and affixed with the official seal of the employer (except for passport or international travel document).
3. Applicants holding Q1, Q2 and family reunion visas are not required to submit proof of family relationship; applicants holding other visas (S1, S2 and private affairs visa) shall provide proof of family relationship.
4. All original documents shall be submitted to the reception window for verification, of which employment contracts, documents certifying that the person is a high-level talent (A), documents certifying the relationship with family members, original diplomas and materials certified on the original of degree certificates can be verified on site and then photocopies can be submitted (with official seals).
5. After passing the online pre-qualification, please make an appointment in the system, and bring the appointment certificate and related materials to the site for further procedures. No appointment is required for foreign high-end talents ( Type A), who can bring related documents directly to the site for processing.
Notes:
1. All documents not in Chinese shall be accompanied by Chinese translations, and should the accepting or deciding body consider that the translations are seriously inconsistent with the originals, it may request the employer to provide them again.
2. In materials for high-end talent recognition, according to the classification criteria for foreigners working in China, related documents shall be provided to prove that they satisfy the requirements for recognition. The applicant shall sign and affix the official seal of the employer to the application form and consent to the licensing decision making body to conduct additional investigations as required.
4. Those qualified as high-end talents who have passed the point system shall also provide documents such as corresponding highest degree (academic) certificate, certificate of professional qualification, Chinese language proficiency (HSK certificate), proof of annual income from working in China and working experience certificate.
5. In principle, applicants who have already obtained a Foreigner's Work Permit are not required to submit their highest degree (diploma) when they apply again (the system history is available). If the position applied for is the same as the original work permit approved for employment, supporting documents of work experience are not required. If there is a record of our city** within the last 3 years, in principle, the degree certification may be exempted by submitting a copy of the original work document/employment card/expert card affixed with the official or authorized seal of the employer.
6. If the position (job) applied for is different from the original work permit approved for employment for the high-end foreign talents, supporting documents of work experience are not required. If the laws and regulations of China stipulate that the competent department of the industry shall give pre-approval or shall have the corresponding occupational qualification for admission in China, the approval instrument of the competent department of the industry or proof of occupational qualification shall also be provided.
7. In case of a change of nationality, a new application shall be made for a foreigner's work permit in China.
8. Please refer to the Chinese consular services website (http://www.cs.mfa.gov.cn/) or contact the corresponding Chinese diplomatic or consular missions abroad for the regulations on consular authentication of documents.
9. An overseas contract service provider shall refer to an employee of a foreign enterprise that does not have a commercial presence (i.e., a legal entity) in China but engages in substantial commercial activities outside China who enters China to provide temporary services for the purpose of fulfilling a service contract obtained by the employer from China, and the remuneration for such period shall be paid by the overseas employer. The service provider shall have the academic and professional technical qualifications appropriate to the service so provided. The number of service providers shall be based on the size of the tasks to be performed under the contract. When applying for a work permit in China, in addition to all the above-mentioned documents, the foreign contract provider shall submit the service contract obtained in China (which shall include the subjects of both parties to the contract, the place of work, the service content of the contract, the applicant's position and work content, the duration of work in China, and the signature page).
10. Foreign language teaching staff. In principle, foreign language teaching staff shall be engaged in the teaching of their mother tongue, have a university degree or higher and have at least two years' experience in language teaching. The work experience requirement may be exempted for those who have obtained a bachelor's degree or higher in education, language or teacher training, or who have obtained a teaching certificate in their country of residence or a certificate in teaching an international language that meets the requirements (the certificate shall be certified).
Internal mobility of personnel in the regional headquarters of a multinational corporation in China and its enterprise groups shall refer to the mobility of senior managers and professional and technical personnel employed by the multinational corporation in its regional headquarters or enterprise groups in China to the same positions between the regional headquarters and its wholly-owned or joint-venture branches and subsidiaries (between the parent company and its member companies or between member companies) that have been filed with the licensing agency (including transfer to a new position or promotion from a professional to an executive position). Upon cancellation of the original work permit, an application for a new work permit shall be submitted within 30 days from the date of such cancellation, including the application form for permission to work in China for foreigners, employment contract ( letter of assignment), valid residence permit, passport information page and cancellation certificate. In case of a change in position, additional evidence for related work qualification shall be submitted.
12. If the laws and regulations of China stipulate that the competent department of the industry shall give pre-approval or shall have the corresponding occupational qualification for admission in China, the approval instrument of the competent department of the industry or proof of occupational qualification shall also be provided.